Touch me, it's so easy to leave me all alone with my memory of my days in the sun..
domingo, 20 de enero de 2013
sábado, 19 de enero de 2013
jueves, 17 de enero de 2013
viernes, 11 de enero de 2013
domingo, 6 de enero de 2013
jueves, 3 de enero de 2013
martes, 1 de enero de 2013
viernes, 28 de diciembre de 2012
jueves, 27 de diciembre de 2012
martes, 2 de octubre de 2012
sábado, 14 de julio de 2012
martes, 10 de julio de 2012
Nos falta tanto por recorrer, que no me pone mal alejarme hoy de vos
tantas veces nos vamos a cruzar, o tal vez no..
uno nunca sabe, de todas formas... lo sé
hasta pronto, hombre de mil noches...
nos vemos luego
(este es el fin... el fin de esta etapa)
Nueva etapa, pensamiento nuevo. Una realidad, soy jóven, somos jóvenes...
lunes, 9 de julio de 2012
domingo, 1 de julio de 2012
Una y otra vez.
Te sueño despierta y dormida, te conozco una y otra vez
Sorprendentemente apareces ante mi, presentándote.
Logras dibujarme una sonrisa, y pienso.
Despierto y te perdí.
Una y otra vez
Cada momento que concilio el sueño
(te espero en mi realidad)
sábado, 30 de junio de 2012
jueves, 14 de junio de 2012
sábado, 9 de junio de 2012
martes, 29 de mayo de 2012
domingo, 6 de mayo de 2012
lunes, 30 de abril de 2012
Sometimes, in a summer morning,
having taken my accustomed bath, Isat in my sunny doorway from sunrise till noon, rapt in a revery, amidst the pines and hickories and sumachs,
in undisturbed solitude and stillness, while the birds sing around or
flitted noiseless through the house, until by the sun falling in at
my west window, or the noise of some traveller’s wagon on the distant
highway, I was reminded of the lapse of time. I grew in those seasons
like corn in the night, and they were far better than any work of the
hands would have been. They were not time subtracted from my life, but
so much over and above my usual allowance. I realized what the Orientals
mean by contemplation and the forsaking of works. For the most part, I
minded not how the hours went. The day advanced as if to light some
work of mine; it was morning, and lo, now it is evening, and nothing
memorable is accomplished.
viernes, 27 de abril de 2012
domingo, 22 de abril de 2012
Esto que ves aquí,
esta hojarasca,
es un cementerio de pájaros...
¿Sabes que son los pájaros?
No, no son seres alados
de tibieza y plumas...
Los pájaros son...
ilusiones que vuelan.
Que arrancan locamente
hacia el cielo,
a buscar el país de la esperanza,
y cuando van a morir,
vuelan al árbol
y se convierten en hojas,
mustias, secas...
que luego el viento arrastra...
Por eso, esto que ves aquí
no es hojarasca.
Es sólo una bandada de sueños...
tibios... dulces...
que fracasan..
Nene imberti 13/5/78
Suscribirse a:
Entradas (Atom)